1840, Ockham Park,
the residence of Lady Ada Lovelace in Surrey, England
Lady Lovelace and Charles Babbage are meeting for tea
in the library after Babbage's journey to Turin
B. Good
afternoon, Lady Lovelace.
A. Good
afternoon, Professor Babbage.
B.
I'm glad to see you again.
A. So am
I.
A.
It sounds you're back from something very stimulating.
B. It was
so, actually. But what about you? How's your health?
A. Let's
drop this: never explain, never complain.
B. Well
then, how are you spending your time here in the country?
A. Pretty
boring, I must admit. Not much excitement away from London, not even horse
races.
B. You
look rather relaxed, though.
A. I have
plenty of time to think over and over again the subject we both care for: the
computing machine.
B.
That's sounds quite intriguing then. I should start telling you all about my
trip to Turin and the
interesting people I met.
A. Let me
just send for another cup of tea and I'll be eager to listen.
A waiter brings more tea, lady Lovelace
gobbles a couple of shortbreads.
Charles Babbage gives a full and detailed report of the many discussions carried on
with the mathematicians in Turin.
Lady Lovelace listens patiently.
B.
Milady, it was so exciting to meet with others so involved with the same
research subjects as ours!
A. I
guess so.
B.
The Piedmontese are nice people, too. I was invited to
social events and even travelled to Racconigi, the
King's favorite residence.
A. How
was it?
B.
I met King Carlo Alberto there. We had interesting
discussions about science and the changing world.
A. The world will
change a lot thanks to our computing machine.
B. You should see the place in Racconigi: so magnificent, elegant and
severe at the same time. There are vast and marvelously kept gardens sprinkled
by clear sun.
A. You
sound you didn't miss England, don't you?
B.
Well… Piedmont is a place any
Englishman can easily adapt to.
A. Very
well. Let's carry on with our discussion.
B.
I've gathered a lot of new hints on how to build the analytical engine, you see, and lots of new
calculations to perform.
A.
Charles, you and your fellow mathematicians are obsessed by calculations. I
don't deny their importance, but there's much more to a computer than calculus!
B. What
are you saying, Milady? You, the Enchantress of Numbers?
A. You
see, our analytical engine can manipulate numbers, numbers can be interpreted
as symbols, symbols stand for something else.
B. What?
A.
A machine can do much more than
performing calculations. A computer could see colours, play music, comfort people during
gloomy days…
B. (getting nervous) Ada, what are you talking
about? Did you take those opium pills again?
A. Never
mind. You are so stuck to your first idea of the computing machine that you
can't see beyond.
B. What
do you mean?
A.
Can you reckon the full blooming of our analytical engines? Can you imagine when computers will be
able to talk to each other? Can you see their power to transform the way
mankind behaves?
B. But…
We were discussing on how to make a machine perform differential equations.
A. Of
course you did. Mathematics is the queen, every other thought stems from her.
B.
Exactly.
A. Well,
you worry about solving differential equations. I'll figure out what happens
next.
B. Ok.
That settles it.
A. Good.
Where are all your notes and drawings of the computing machine?
B. My
drawings have been stored in a trunk and will be delivered in a few days. They
are so voluminous, you know.
A. One
day, when computing machines have better performances and are connected to each
other, you won't need to carry tons of paper.
B. What
do you mean?
A. Never
mind. Did you take notes while in Turin?
B. Not
really, not me at least. However, a young and brilliant mathematician, Luigi
Menabrea, is writing a pamphlet. Now I have only his minutes of our meetings.
A. That's
good. Can I see them?
B. Of
course, my dear. Here they are.
A. Very
good. I see it's written in French … and you don't speak French.
B. But
you do, my dear. You'll be the one to translate these notes in English.
A. Me?
B. Who
else can master numbers and literature at the same time? And don't forget to
add all comments we discussed earlier this afternoon.
A. So I will do the
work and you will take the credit for it, will you not?
B. Don't worry about
that, Ada. Maybe that's true for the time being, but give them a couple of
centuries and you'll be famous and more worshipped as I am.
A. Oh well…
Nessun commento:
Posta un commento